<?xml version="1.0"?>
<!-- name="generator" content="blosxom/2.0" -->
<!DOCTYPE rss PUBLIC "-//Netscape Communications//DTD RSS 0.91//EN" "http://my.netscape.com/publish/formats/rss-0.91.dtd">

<rss version="0.91">
  <channel>
    <title>Notebooks   </title>
    <link>http://bactra.org/notebooks</link>
    <description>Cosma's Notebooks</description>
    <language>en</language>

  <item>
    <title>Ernest Bramah</title>
    <link>http://bactra.org/notebooks/1998/04/07#bramah</link>
    <description>




When I was sixteen, a senior in high school, and generally a bit of a nebbish,
I made a shocking discovery in my parents' basement: the novels of Dorothy
Sayers.  I was shocked because I thought I'd found all the worthwhile books
down there.  I devoured them, naturally --- what I did to paperbacks in those
days wasn't pretty --- and noticed that a fair number of the quotes heading
chapters were from books with &lt;cite&gt;Kai Lung&lt;/cite&gt; in the title; furthermore,
Wimsey himself liked them.

&lt;P&gt;A few months later, in the bookstore of the Sackler Museum of Asian Art, I
happened to see a paperback of &lt;cite&gt;The Wallet of Kai Lung,&lt;/cite&gt; by one
Ernest Bramah.  Naturally I pounced.  By the time I'd gotten home I was already
hooked.  Within a week I was indignant, because I knew there were five more
books in the series, and I couldn't find any of them.  One of the great joys of
my freshman year at Berkeley --- better than recreational neurochemistry, but
not so good as finding I could write a thousand pages of tripe in a year if I
tried --- was the library, and especially a dark, dusty shelf in the basement
where there lurked no less than &lt;em&gt;eight&lt;/em&gt; Kai Lung books, including a
limited edition of &lt;cite&gt;The Transmutation of Ling,&lt;/cite&gt; with wonderful art
noveau plates by Ilberry Lynch.  (My fellow bibliophiles alone will understand
my frustration at discovering this was not a complete set.)  For a time my
thoughts turned to larceny, and the precise mechanism of the library's magnetic
security system.  (At the time I thought a Faraday cage would suffice, and
could be put inside a backpack, but that's wrong.  Obviously I'm not about to
say what &lt;em&gt;would&lt;/em&gt; work.)  Moe's Books and the Other Change of Hobbitt
saved me from a life of crime.

&lt;P&gt;What follows is an attempt to explain why I find the books charming; it is
probably a plagarism of the introduction to the House of Fire Press edition of
&lt;cite&gt;The Wallet,&lt;/cite&gt; but I haven't read that introduction in years, so this
may actually contain original phrases.

&lt;P&gt;The Kai Lung books follow their epynomous hero through a chimerical China
which is a parody of turn-of-the-century stereotypes about the Mysterious East
--- that is, those of the &lt;em&gt;chinoiserie&lt;/em&gt; and &lt;cite&gt;Madame
Butterfly&lt;/cite&gt; variety, rather than the &lt;a
href=&quot;ftp://uiarchive.cso.uiuc.edu/pub/etext/gutenberg/etext94/fuman10.txt&quot;&gt;Fu
Manchu&lt;/a&gt;.  This parody begins with the language, a convoluted, circumulatory,
euphemistic, ``orientalized'' sort of English, inching its way forwarded under
a heavy load of figures, proverbs and allusions, the latter for the most part
made up out of whole cloth.  (Bramah never went to China, or learned Chinese,
and probably never studied Chinese culture in any detail.  This is fine; the
books aren't &lt;em&gt;about&lt;/em&gt; China.)  Some of us (such as your humble narrator)
adore it, find it endlessly quotable --- I nearly made all my home-page quotes
Brahmanical, rather than from the Talking Heads --- and even (when the folly
moves us) try to imitate it.  It nauseates others.  &lt;em&gt;Caveat lector.&lt;/em&gt;
&lt;P&gt;In this medium we follow the adventures of Kai Lung, wandering across the
Flowery Middle Kingdom with a thin cloak, an empty wallet, a positive knack for
getting in trouble with authority, and saving himself with his inexhaustible
fund of stories (always, he claims, drawn from the Classics).  This allows for
stories-within-stories, which is not (so far as I know) important in Chinese
literature, but is of course the frame of the &lt;cite&gt;Thousand and One
Nights&lt;/cite&gt;; the recursion goes to the greatest depth in &lt;cite&gt;The Return of
Kai Lung,&lt;/cite&gt; in which Kai Lung is not a character, but the over-all
narrator.

&lt;P&gt;The stories are out-and-out satiricial, or sentimental, or sometimes both
(and I'm a sucker for well-done sentiment); the frame-tale is usually
sentimental.  The characters are stereotypes --- decadent scheming Mandarins,
ravishing (but never ravished) maidens, poor-but-diligent students of the
classics, cracked alchemists, detestable publishers, divers corrupt officials
and officers, dragons, merchants nagged by the thought of inadequate ancestral
sacrifices, deities alternately indolent and wrathful, quack accupuncturists,
bandits, hereditary ape-worshippers, goat-herds, professional apologists,
sinister heads of secret societies, poor fishermen, hen-pecked emperors,
professional chess-players --- and he plays them to the hilt, piling absurdity
upon absurdity with the flowery language which flows from the mouths of all his
characters impartially.  (The goat-herd's speech in ``The Vengeance of Tung
Fel'', for instance.)  Very clearly Bramah is poking fun at European ideas
about ``the mysterious East'', and not at the Chinese themselves.  (I say this
because this point has been lost on some people, who asked what I was doing
reading such ``orientalist trash''.)  Some stories are also satires on specific
European institutions --- Shakespeare (though &lt;cite&gt;The Moon of Much
Gladness&lt;/cite&gt; uses no less Shakespearean a device than lovers in drag),
boy-scouts, &lt;a href=&quot;unions.html&quot;&gt;trade unions&lt;/a&gt; (we all have our flaws), and
Wedgewood china.

&lt;P&gt;I suspect Bramah of having influenced &lt;a href=&quot;vance.html&quot;&gt;Jack Vance&lt;/a&gt;
--- though Vance is a much better prose stylist --- and refuse to believe he
&lt;em&gt;hasn't&lt;/em&gt; been read by Barry Hughart.  (After all, there's a Li Kao
in ``The Vision of Yin, Son of Yat Huang''.)

&lt;P&gt;&lt;ul&gt;&lt;em&gt;Recommended:&lt;/em&gt;
	&lt;li&gt;Well, the Kai Lung books of course; you can find a convenient list of
titles and editions at Mike Berro's &lt;a
href=&quot;http://www.massmedia.com/~mikeb/bramah/&quot;&gt;Ernest Bramah Bibliography&lt;/a&gt;,
which promises to ``soon'' have biography and criticism, doubtless much more
adequate than this.  (After all, I've told you nothing about his life, have I?
Not even that his real name was Smith.)
	&lt;li&gt;David Langford has a nice essay on-line: ``&lt;a
href=&quot;http://www.ansible.demon.co.uk/writing/bramah.html&quot;&gt;Ernest Bramah: Crime
and Chinoiserie&lt;/a&gt;''
	&lt;li&gt;&lt;cite&gt;The Wallet of Kai Lung&lt;/cite&gt; is the first book; it's probably
the only one still in print; the 1988 edition from the House of Fire Press (San
Diego).  As I said, my memory has probably pretty much ripped off the
introduction by the publisher for this.
	&lt;li&gt;It is with great joy that I say that Project Gutenberg has released
free, plaintext editions of &lt;cite&gt;&lt;a
href=&quot;http://tom.cs.cmu.edu/cgi-bin/book/lookup?num=1076&quot;&gt;The Wallet of Kai
Lung&lt;/a&gt;,&lt;/cite&gt; &lt;cite&gt;&lt;a
href=&quot;http://tom.cs.cmu.edu/cgi-bin/book/lookup?num=1267&quot;&gt;Kai Lung's Golden
Hours&lt;/a&gt;&lt;/cite&gt; and &lt;cite&gt;&lt;a
href=&quot;http://tom.cs.cmu.edu/cgi-bin/book/lookup?num=1077&quot;&gt;The Mirror of Kong
Ho&lt;/a&gt;&lt;/cite&gt;.
	&lt;li&gt;Bramah also wrote a series of detective stories about Max Carrados, a
blind detective in turn-of-the-century London.  They're well-written, in a
clean, swift prose nothing at all like the Kai Lung stories --- in fact the
only similarity seems to be the (gentle) sense of irony.  There's a Dover
paperback selection of these tales; the last one in it should be read by
everyone interested in the history of computing.
	&lt;/ul&gt;

&lt;ul&gt;To read:
	&lt;li&gt;&lt;cite&gt;Kai Lung: Six&lt;/cite&gt;
	&lt;li&gt;&lt;cite&gt;&lt;a href=&quot;http://tom.cs.cmu.edu/cgi-bin/book/lookup?num=1077&quot;&gt;The Mirror of Kong Ho&lt;/a&gt;&lt;/cite&gt;
	&lt;li&gt;&lt;cite&gt;The Specimen Case&lt;/cite&gt;
	&lt;li&gt;&lt;cite&gt;Kai Lung Beneath the Mulberry Tree&lt;/cite&gt;
	&lt;/ul&gt;
</description>
  </item>
  </channel>
</rss>